有一个中国字,外国人永远学不会,这个字就是“青”,你翻遍所有的英语词典,找不到一个词能翻译它,因为它既不是green.也不是blue,更不是black,那它到底是什么呢?其实在英语里,颜色是科学,分得清清楚楚,绿色就是green,蓝色就是blue,黑色就是blck,但咱们中文里的”青”从来就不是一个固定的颜色,青砖绿瓦的青是灰色的意思,青青子衿,青天白日的青是蓝色的意思,而青草青苔其实是绿色的意思,朝如青丝暮成雪里面的青丝可不是绿头发的意思,而是黑头发的意思,你说外国人他怎么靓译,所以你看,一个青字把许许多多的颜色都装进去了,但青的魅力远不止于颜色,咱们老祖宗在《说文解字》里就说,“青,东方色也”,它代表春天,代表生机,代表万物生长,所以在中国人眼里,青不是一种颜色,它更像是一种状态,什么状态呢?就是世界上所有东西最美好的样子,你看,最嫩的茶叫青茶,最秀的山叫青山,最高超的手艺叫炉火纯青,最坦荡的前程叫青云直上,最清廉的官叫青天大老爷,还有你们这个年纪最有活力最充满可能的时光叫青春,一个青字把我们对世界所有的美好的期待都装进去了,而这份浪漫不光在日常里,更藏在咱们千年的诗词和风骨里,”郎骑竹马来,绕床弄青梅”,这是两小无猜的纯真,青眼有加,意思是 I like you,京剧里一身素黑的那个角色叫青衣,一个青字把东方女性的温婉与坚韧都说尽了,青字里最重的份量藏在汗青和青史这两个字里,你们知道汗青是什么意思吗,在造纸术发明之前,古人用竹子削成竹简来写字,新鲜的竹子含水量比较高,容易生虫腐烂,所以要在火上烤,把水份烤干之后,而在烤的的时候竹片渗出来的水像汗珠一样,这道工序就叫汗青,只有经过汗青的竹简才能长久保存,把历史传下去,所以后来汗青就成了史书的代名词,青史也就是这个意思,你们从小会背的那句诗“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”只有知道了这层渊源,才能读懂文天祥的气节,所以啊,中华文化是刻在我们血脉里的默契和底气,外国人可以学写汉字,可以学我们的手艺,但是他们永远读不懂一个青字背后的那种意境,这份独属我们中国人的浪漫,偷不走也学不会,所以我们现在学英语不仅是为了打开眼界,提升自己,更是为了有一天能把我们中国的这份独一无二的浪漫,堂堂正正的讲给世界听。
- 来自 江苏省
- 精华 0
- 注册 2016-1-5
- 行业 其它







